Русь-Инфо

- Агентство статической информации.


mobile-версияИнформационное агентство религиозных новостей

ЕЖЕДНЕВНАЯ ОБЩЕРОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА

ОБЗОР ОБЩЕСТВЕНГОГО МНЕНИЯ ВЕРУЮЩИХ ГРАЖДАН
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ - RELIGRUSS.RU


главная тема: Либеральная оппозиция - ЛГБТ-активисты, городские сумасшедшие, провокаторы и дебоширы


главная | новости | тема | библиотека | ответы на вопросы | контакты

Недавние события
Электронная подпись: Кто и зачем использует ее в России
Электронная подпись: Кто и зачем использует ее в РоссииОна уже приравнивается к рукописной и придает юридическую силу...

Технология электронной подписи (ЭП), основанная на асимметричной связи открытого и закрытого ключей, - не российское изобретение, а общемировая практика. Но несмотря на то, что мы идем по чужим стопам, темпы внедрения ЭП в России гораздо масштабнее, чем в странах, где эти технологии придумали и начали использовать первыми. Электронная подпись позволяет нам обращаться в госорганы онлайн, дистанционно подписывать любые документы и вести электронный документооборот. Больше всего возможностей у квалифицированной ЭП. Она приравнивается к рукописной подписи и придает документу юридическую силу. Сейчас в России действуют более 700 государственных и коммерческих информационных систем, для работы в которых нужна ...

Организатор балагана в храме признался, что это было ошибкой
Организатор балагана в храме признался, что это было ошибкойВ прошлом году, ради привлечения широких масс, в католическом соборе Нориджа был установлен карнавальный шатер. Данное решение было принято куратором собора Энди Брайантом, после посещения им Сикстинской капеллы в Риме.

Чтобы привлечь посетителей и позволить им лучше взглянуть на художественные работы здания, Брайант инициировал установку балагана посреди храма. Однако теперь он называет свое решение большой «ошибкой». Брайант считал, что людям не видно резьбу по камню и витражи в соборе: «У нас одна из величайших коллекций средневековых боссов в Северной Европе», - говорит он. - «Проблема в том, что они так высоко, что у большинства людей никогда не было шанса по-настоящему оценить их». Поэтому, не долго думая, латиняне установили карнавальный шатер внутри храма, дабы со смотровой площадки, расположенной ...

Требуем прекратить кощунство в московском транспорте
Требуем прекратить кощунство в московском транспортеНачиная с прошлого года, в московском транспорте начали появляться чехлы для сидений с изображениями храмов с крестами, что является чистой воды кощунством. Следует отметить, что Артемий Лебедев, являющийся инициатором и исполнителем данной мерзости, уже несколько лет назад прославился тем, что предложил "украсить" московские люки изображениями Георгия Победоносца. К слову, этот самый Лебедев, собирается на днях иммигрировать из России... Но вернемся к кощунству в транспорте. Православные верующие, возмущенные данным фактом, составили петицию на имя Генерального директора МОСГОРТРАНС Л. П. Антонова. Редакция religruss.info просит неравнодушных людей подписать данную петицию

Уважаемый Леонид Павлович! Просим Вас дать распоряжение соответствующим службам...

«Футуристический» храм - вакханалия и издевательство над церковью
«Футуристический» храм - вакханалия и издевательство над церковьюВ июле 2019 года появилась информация, что в Москве на Верейской улице хотят построить ультрамодернистский Православный храм. А продвижение сего креатива, якобы, уже одобрили и Московской Патриархии, и Москомархитектуре.

Однако глава Экспертного совета РПЦ по церковному искусству, архитектуре и реставрации протоиерей Леонид Калинин сообщил в своем интервью СМИ, что Патриархия не одобряла проект этого храма. Мало того, по словам о.Леонида, "этот проект нигде не обсуждался", а продвижение данного проекта произошло "закулисно, по-воровски". "Это событие. Событие знаковое. Подбадриваемые нашими дорогими модернистами, начинаются вакханалия и издевательство над церковью", - сказал священник. Отец Леонид отметил, что решения по данному проекту не принято. "Через Московскую комиссию по архитектуре и церковному  ...

Публикации
  • 14 августа
Для Татарстанского митрополита мусульманский праздник символизирует подвиг веры и доверия ВсевышнемуНа днях митрополит Казанский и Татарстанский Феофан направил поздравление муфтию республики Татарстан Камилю Самигуллину поздравление с праздником Курбан-байрам. В своем обращении архиерей заявил, что «праздник Курбан-байрам символизирует подвиг веры и доверия Всевышнему, учит добру и милосердию, напоминает о нравственной чистоте и призывает к торжеству духовного начала в человеке».

Владыка-экуменист также особо отметил «добрые взаимоотношения между Татарстанской митрополией и Духовным управлением мусульман Республики Татарстан, благодаря которым реализуются многие социально важные проекты и плодотворно развиваются межрелигиозные и межнациональные отношения». «Пусть светлые и жизнеутверждающие идеалы праздника укрепляют единство и согласие - твердый фундамент процветания нашего ...

Ваше мнение
Необходимо ли переводить богослужение на русский язык?
Нет, это невозможно
Не вижу смысла
Абсолютно глупо
Все новшества - ересь
Святоотеческое
Слово на Преображение Господне
Слово на Преображение Господне«Приидите взыдем на гору Господню и в дом Бога нашего, и узрим славу Преображения Его, славу яко Единородного от Отца: светом приимем свет, и возвышени бывше духом, Троицу Единосущную воспоим во веки!» После того, как вчера от лица Святой Церкви приглашал я вас, братие, предочиститься и приуготовить себя к Божественному восходу на гору Божию святую, дабы там быть самовидцами Преображения Господа, после сего некоторые, вероятно, уже предварили нас сим святым делом, и были мыслью и духом на горе святой; а некоторые, может быть, не только были там, но и сами причастились славы Преображения Господня, которое, по уверению апостола (2Кор.3:18), есть событие, долженствующее повториться над всеми истинными последователями Христовыми. Но тем не менее все, и бывшие и не бывшие, «приидите, взыдем на гору Господню!» Бывшие на ней не удивятся, что их паки приглашают туда, где верховный из апостолов хотел остаться навсегда; а не бывшие тем паче должны поспешить в то место, где воистину – «добро есть... быти!» (Мф.17:4). 

Но кто будет нашим руководителем в сем, как называет его Церковь,«Божественном восходе»? Будут руководителями три святые евангелиста: Матфей, Марк и Лука, кои, хотя сами не созерцали славы Преображения очами телесными, но тем не менее удостоены от Духа Святаго не только созерцать славу сию очами духовными, но и возвестить о ней всему миру в своих писаниях. А чтобы нам по слабости и неопытности своей не отстать и от сих великих руководителей, то будем чаще, среди сего духовного шествия и созерцания, советоваться с теми, кои многократно и весьма успешно совершали оное: я разумею святых отцов, оставивших нам множество прекрасных размышлений о Преображении Господа нашего. 

В надежде на таких руководителей и наставников, перенесемся, братие, духом на гору Фаворскую. 

«Бысть же по словесех сих яко дний осмь» (Лк.9:28), – так начинается повествование о Преображении. 
Святой князь Владимир – креститель русских
Святой князь Владимир – креститель русскихНаши братья русские празднуют сегодня свой праздник. Они славят великого и святого мужа, почившего в Господе 917 лет назад…

Этот сегодняшний праздник русский можно назвать и религиозным, и национальным, и государственным, и культурным. Ибо святой русский князь Владимир заложил краеугольный камень в основание, на котором воздвигнута девятисотлетняя палата русской веры, русской нации, русского государства и русской культуры. Он – духовный родоначальник народа русского.

Думаю, что все южные славяне, а сербы прежде всего, должны сердцем и душой принять участие в этом праздновании наших русских братьев. Ибо совесть наша заставляет нас плакать, когда русские плачут, и радоваться, когда русские радуются. Велик долг наш перед Россией. Может человек быть должен человеку, может и народ – народу. Но долг, которым Россия обязала сербский народ в 1914 году, настолько огромен, что его не могут возвратить ни века, ни поколения. Это долг любви, которая с завязанными глазами идет на смерть, спасая своего ближнего. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих – это слова Христа. Русский царь и русский народ, неподготовленными вступая в войну за оборону Сербии, не могли не знать, что идут на смерть. Но любовь русских к братьям своим не отступила пред опасностью и не убоялась смерти. Посмеем ли мы когда-нибудь забыть, что русский царь с детьми своими и миллионами братьев своих пошел на смерть за правду сербского народа? Посмеем ли мы умолчать перед Небом и землей, что наша свобода и государственность стоят России больше, чем нам?

Мораль мировой войны, неясная, сомнительная и с разных сторон оспариваемая, являет себя в русской жертве за сербов в евангельской ясности, несомненности и неоспоримости. А мотив самоотвержения, неземное нравственное чувство при жертве за другого – не есть ли это прилепление к Царствию Небесному? 
  • 7 декабря

  • [0]
Авторизация
Календарь
«    Август 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
Архив новостей
Август 2019 (33)
Июль 2019 (100)
Июнь 2019 (96)
Май 2019 (97)
Апрель 2019 (99)
Март 2019 (104)
Евангелие от Матфея, глава 13:07 с толкованием блаж.Феофилакта Болгарского
Иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его

Толкование на Евангелие от Матфея

Блаж. Феофилакт Болгарский 
Евангелие от Матфея, глава 13:04-06 с толкованием блаж.Феофилакта Болгарского
И когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то; иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была не глубока. Когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло

Толкование на Евангелие от Матфея

Блаж. Феофилакт Болгарский 
Евангелие от Матфея, глава 13:03 с толкованием блаж.Феофилакта Болгарского
И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять

Толкование на Евангелие от Матфея

Блаж. Феофилакт Болгарский 
Евангелие от Матфея, глава 13:01-02 с толкованием блаж.Феофилакта Болгарского
Выйдя же в тот день из дома, Иисус сел у моря. И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел, а весь народ стоял на берегу

Толкование на Евангелие от Матфея

Блаж. Феофилакт Болгарский 
  • 8 августа
Священномученики Ермолай, Ермипп и Ермократ, иереи НикомидийскиеЧестной пресвитер Ермолай и его сострадальцы – священномученики Ермипп и Ермократ были иереями святой никомидийской церкви; они являли собою остаток от тех 20 000 мучеников, сожженных Максимианом в церкви, память которых совершается 28 декабря.

Эти три служителя Господня скрывались из боязни язычников в различных местах, но при этом, где только представлялся удобный случай, они поучали язычников святой вере и обращали ко Христу.

Так святой Ермолай, увидев Пантелеимона врача, обратил его в христианство после богодухновенной беседы.

Когда же Пантелеимон взят был на мучения нечестивым царем Максимианом и был спрошен, от кого научился христианской вере, то святой, не будучи в состоянии солгать, открыл им святого христианского пресвитера Ермолая. И тотчас взяты были святой Ермолай и сослужители его рабы Христовы Ермипп и Ермократ и приведены на нечестивое судилище.

На допросе они мужественно исповедали Христа Бога истинного, похулили скверных идолов и их поклонников; за это, приговоренные мучителями к смертной казни, они скончали жизнь мечным посечением.

Более подробно о их страданиях сообщается в житии святого великомученика Пантелеимона под 27 числом (имеется в виду 27 июля/9 августа - прим.ред. religruss.info).

Кондак священномученику Ермолаю, глас 4:

  • 2 августа
Священномученик Александр (Архангельский), протоиерейБудущий священник Александр Архангельский родился в селе Сошки Липецкого уезда Тамбовской губернии 1 февраля 1874 года в семье псаломщика Николая Никаноровича и Анны Ионовны Архангельских. Примечательно, что в этом же селе в 1882 году родился другой будущий священновомученик – Михаил Богословский. Крещение младенца в Троицком храме села Сошки совершилсвященник Петр Хрисанфов.

По окончании в 1896 году Тамбовской духовной семинарии, Александр Николаевич служил псаломщиком в храмах Тамбова. Тогда же он познакомился с будущей супругой – Екатериной Капитоновной Алексеевой, дочерью протоиерея. Семья у тестя, отца Капитона, была большая и благочестивая; все сыновья впоследствии выбрали священническое служение.

В Тамбове тяжело заболела его жена, ее поместили в земскую больницу, и Александр Николаевич взял в качестве помощницы по дому глухую девочку-сироту. Однажды он вместе с девочкой отправился навестить жену. Проезжая по улице, они увидели, что несут Казанскую икону Божией Матери.

Александр Николаевич велел кучеру остановиться и, подойдя к людям, которые несли икону, попросил, чтобы разрешили понести икону больной девочке. Они разрешили. После того как был отслужен молебен о здравии, Александр Николаевич с девочкой поехали дальше; когда они проезжали через мост, разразилась гроза. Девочка стала испуганно креститься, и Александр Николаевич с удивлением спросил ее: "Ты что, Марфуша, разве слышишь?" И она ответила, что хорошо слышит. Это было явное чудо и проявление милости Божией.

В 1904 году Александр Архангельский был рукоположен в сан диакона к храму села Сторожевые Выселки Усманского района Липецкой области, а через два года - в сан священника.По воспоминаниям дочери священномученика, когда в семье было уже семеро детей, в его приходе умерли крестьяне – муж и жена...
  • 1 августа
Собор трёх русских святителей Димитрия Ростовского, Митрофана и Тихона ВоронежскихПразднование памяти трёх святителей - Димитрия Ростовского, Митрофана и Тихона Воронежских - установлено в XIX веке. Соединение памяти этих русских святителей сделано по подобию празднования трём вселенским святителям - Василию Великому, Григорию Богослову и Иоанну Златоусту, что видно видно из тропаря в честь свтт. Димитрия, Митрофана и Тихона.

28 октября 1868 года в Бежецком Рождественском храме был освящен алтарный придел в честь вышеназванных русских святителей. Храм в здании Воронежского духовного училища был освящен в их честь. 

Особый тропарь и кондак трем святителям был составлен известным агиографом А. Н. Муравьёвым. 
Затем, в силу разных причин, этот праздник потерял былую торжественность, стал забываться и постепенно исчез из церковных календарей. 

В начале XXI века были предприняты усилия к возрождению праздника. 24 августа 2012 года митрополит Воронежский и Борисоглебский Сергий (Фомин) совершил чин великого освящения в честь трех святителей земли Российской нижнего придела Благовещенского кафедрального собора. 

Тропарь
глас 8 
Якоже древле на Востоцех трие велицыи святителие,/ сильный словом Василий,/ глубина Богословия Григорий и Златоустый Иоанн,/ тако и днесь в стране полунощней/ три новоявленная светила веры на тверди церковней востекоша:/ столп веры Митрофан,/ слово истины в лице царю исповедавый,/ и обличитель раскола Димитрий,/ мечем обоюду острым вся козни его разсекий,/ и помазания полный сосуд Тихон,/ тихостию словес своих грешника к покаянию призвавый./ 
Как украинская «мова» рвёт с русским языком. Киев меняет правила правописания
  • 2 сентября
Как украинская «мова» рвёт с русским языком. Киев меняет правила правописанияАтени, анатема, лавреат и митология - все эти слова в ближайшее время обогатят украинский язык. Министерство образования затеяло реформу правописания. Основная идея - движение в сторону латинизации и отдаление от русского языка. Для этого в мову вводятся элементы суржика, принятого на западе страны. Портал iz.ru разбирался в возможных изменениях украинского языка.

Министерство образования Украины опубликовало проект новой редакции украинского правописания. Отмечается, что нововведения готовились три года. Некоторые нормы вызвали бурную реакцию в соцсетях. Например, в начале слов перед согласными «н», «к» и «р» дозволяется употреблять букву «и» (аналогична русской «ы»), а не «i». Соответственно, появляется глагол «ыкаты» («икать») и существительное «ындык» («индюк»).

В словах греческого происхождения вместо буквы «ф» будет ставиться «т». Кафедра, эфир, миф, марафон, логарифм, Голгофа, Афины превратятся в катедру, етер, міт, маратон, логаритм, Голготу, Атени. Таким образом, написание слов приблизится к латинскому с сочетанием букв «th». Кроме того, в словах греческого происхождения сочетание букв «ау» заменят на «ав». Аудиенция, аудитория, фауна, лауреат станут авдієнціей, авдиторіей, фавной, лавреатом.

В собственных именах иностранного происхождения будет исключена бука «й» перед рядом гласных. Например, Хайям, Сойер, Гойя, Савойя будут писаться так: Хаям, Соєр, Гоя, Савоя. В начале слов иностранного происхождения буква «х» («h») будет заменена на «г». Хинди, хоспис, Хонда станут: гінді, госпіс, Гонда.

Чиновники не скрывают, что целью реформы является дальнейшее отдаление украинцев от русского народа. Изъясняются они, правда, на характерном для постмайданного периода новоязе. Заместитель министра образования Максим Стриха сообщил, что новые правила ориентированы «на украинскую традицию, а не на политические указания чужеземных государств».

Ницой жив

Украинский язык за свою непродолжительную историю пережил несколько реформ. Министр образования Лилия Гриневич отмечает, что первое правописание было принято в 1919 году в УНР (Украинская народная республика во главе с Симоном Петлюрой). До этого единого украинского языка, по сути, не существовало. В восточных регионах говорили на диалекте русского языка. В Галиции общались на смеси русского, польского, татарского и идиша.

После окончания гражданской войны большевики пытались опереться на местных националистов и занимались активной украинизацией. Нормы УНР были кодифицированы на Всеукраинской конференции, которая прошла в 1927 году в Харькове (тогда - столица УССР). Эти правила стали называть харьковским правописанием, или «скрыпниковкой» по имени наркома просвещения УССР тех лет Николая Скрыпника.

Украинская академия наук утвердила правила в 1929 году, но уже в 1933 году они были упразднены как националистические. Нынешняя третья редакция правописания опубликована в 1990 году. В частности, в алфавит вернулась буква «ґ», звательной форме вернули права падежа.

«Украинские слова и их написание при Сталине были репрессированы, как и культурные и исторические деятели. Сделано это было для того, чтобы показать, что украинский и русский языки имеют много общего: в написании, произношении. Хотя на самом деле - это была ложь. Украинский язык больше похож на польский и чешский», - сокрушается сейчас киевская писательница Лариса Ницой.

Нынешняя реформа пока не утверждена, замечания граждан принимают до 15 сентября. После этого нацкомиссия по вопросам правописания подаст окончательный вариант на утверждение в правительство страны. Впрочем, исход согласования чиновникам, кажется, уже понятен. Максим Стриха говорит, что новые учебные пособия вот-вот поступят в школы. «Что касается участников ВНО (аналог ЕГЭ. - Iz.ru), то пока изменения окончательно не устоятся, им нужно ориентироваться на нормы, не претерпевшие изменений. Разумеется, будет определенный дискомфорт, как это возникает всегда, когда мы касаемся чего-то нового. Но есть варианты, как это минимизировать, не навредив образовательному процессу», - рассуждает заместитель министра образования.

Латинизация всей страны

Изменения в правописании - лишь часть движения в сторону от общей с соседом истории и культуры. В сентябре прошлого года на Украине был принят закон об образовании, который предусматривает тотальную украинизацию школьного обучения. С 1 сентября 2018 года прекратится преподавание на всех языках, кроме украинского в старших классах, а с 1 сентября 2020 года - и в младших классах.

Активнее всего против законодательной нормы протестует Венгрия, хотя серьезный удар будет нанесен по русскоязычным. Только в Киеве родным для себя русский язык признают 600 тыс. человек - четверть населения. При этом уже в 2016 году из 519 школ русскоязычные классы были в 12.

В марте также был отменен языковой закон «Кивалова-Колесниченко». Он гарантировал статус регионального языку, на котором общаются свыше 10% жителей. Соответственно, русский мог получить статус регионального в 13 из 27 областях Украины. Отменить закон Верховная рада попыталась сразу после победы майдана 23 февраля 2014 года. Эта инициатива стала одной из причин волнений в Крыму, на юге и юго-востоке страны. Тогда исполнявший обязанности президента Александр Турчинов закон не подписал, но сейчас властям страны ничто не помешало.

Законодательно внедряют мову и в средствах массовой информации. Закон о языковых квотах на телевидении гласит, что в эфире должно быть не менее 75% контента на украинском языке. За нарушение грозит крупный штраф. В радиоэфире песни на украинском языке должны составлять минимум 35%, передачи на государственном языке - минимум 60%.

Не чураются на Украине и методами «непосредственного воздействия». Так, в Сумской области местные жители избили переселенца из Донбасса за русскую речь. «Они его вытащили из магазина на проезжую часть, начали разрывать ему рот. Сначала их было трое, а потом оказалось, что вообще девять. Они его начали класть под машину, начали его переезжать», - рассказала супруга пострадавшего.

Следующим логичным шагом украинских властей может стать введение латиницы. Министр иностранных дел Павел Климкин уже советовал украинцам подумать об этом.

В первые годы после майдана казалось, что конфликт между странами может быть через какое-то обозримое время погашен. Чем дальше, тем очевиднее, что раскол станет одним из крупнейших, наиболее глубоких в истории.


Источник: news-front.info